среда, 23 мая 2012 г.

Английский язык: деловая переписка (2)

Вторая часть темы «клише, используемые в деловой переписке на английском языке». Здесь вы найдете полезные фразы и выражения, которые помогут вам выразить различные мысли и свое отношение к тем или иным вопросам сотрудничества в письме к деловому партнеру.

Часть II.
Разделы:
  • Выражение надежды
  • Выражение благодарности
  • Извинения
  • Выражение сожаления
  • Выражение удовлетворения
  • Выражение неудовлетворения


Выражение надежды – Expressing Hope

  1. Надеюсь, что всё идет хорошо с… - I hope that all is going well with…
  2. Надеюсь, Вы не будете возражать. – I hope you will not mind.
  3. Надеемся, что для Вас будет возможным…  - We hope you will find it possible to…
  4. Мы надеемся, что Вы придёте к положительному решению по этому вопросу. – We very much hope that you will come to a positive decision on that matter.
  5. Я искренне надеюсь, что Вы сможете помочь мне в этом деле. – I sincerely hope you will be able to help me in this matter.
  6. Мы рассчитываем получить Ваши предложения по… - We are looking forward to receiving your proposal for…

Выражение благодарности – Expressing Gratitude

  1. Пишу, чтобы поблагодарить Вас за… - I am writing to thank you very much indeed for…
  2. Примите мою глубокую благодарность за нашу помощь. – Please accept my deep appreciation of your help.
  3. Очень любезно с Вашей стороны… - It is very kind of you to…
  4. Я очень благодарен Вам за помощь. – I am most grateful to you for helping me.
  5. Хочу выразить мою благодарность за все Ваши усилия. – I wish to express my appreciation of all your efforts.
  6. Мы благодарны Вам за то, что Вы прислали эту чрезвычайно важную и идеально составленную информацию. – We are grateful to you for sending us this extremely useful and well-documented information.

Извинения – Apologies

  1. Извиняюсь за… - Apologizing for…
  2. Просим извинить за… - We offer an apology for…
  3. Хочу принести мои самые искренние извинения за… - I wish to offer my sincere apologies for…
  4. Я очень виноват в том, что… - I was extremely sorry that…
  5. Я очень виноват в том, что мы не прислали их вам вовремя - I was extremely sorry that we neglected to send these to you at the proper time.
  6. Ещё раз приношу извинения за… - With my repeated apologies for…
  7. Ещё раз приносим извинения за задержку в […], которая произошла не по нашей вине. - With my repeated apologies for the delay in [...], which was entirely outside our control.
  8. Прошу извинить за то, что так долго не отвечал на Ваше письмо. – I am sorry to have taken so long to reply to your letter.

Выражение сожаления – Expressing Regret

  1. К сожалению… - Unfortunately…
  2. К сожалению, мы не можем заниматься такой деятельностью как […], поскольку наша задача […]. Надеюсь, Вы поймёте данные обстоятельства. – Unfortunately, we cannot engage in such activities as […] since out function is to […]. I hope you will understand the circumstances.
  3. Сожалею, что на сегодняшний день у меня нет для Вас лучших новостей. - I am sorry that I have no better news for you today.
  4. Я очень сожалею, что причинил Вам столько беспокойств. – I am very sorry to have caused you so much trouble.
  5. С сожалением сообщаем Вам… - We regret to inform you…
  6. К моему большому сожалению, я должен известить Вас, что… - To my great regret I must inform you that…
  7. Мы очень сожалеем, что… - We deeply regret that…
  8. Мы очень сожалеем, что […] уже проданы. - We deeply regret that […] have already been sold.
  9. Мы сожалеем, что не ответили раньше. - We are sorry not to have replied sooner.
  10. Боюсь, что… - I am afraid that…
  11. К моему великому сожалению, я должен известить Вас о том, что… - To my regret I must inform you that…
  12. К моему великому сожалению, я должен известить Вас о том, что мы не сможем прибыть [дата] как планировалось. - To my regret I must inform you that we shall not be able to arrive on [...], as planned.
  13. Сожалеем, но должны напомнить Вам, что… - We regret to remind you that…  

Выражение удовлетворения – Expressing Satisfaction

  1. Мы очень рады, что… - We are delighted that…
  2. С удовольствием… - We take pleasure of…
  3. Нам было очень приятно узнать, что вы решили… - We were very pleased to hear that you have decided to…
  4. Мы очень рады, что Вы пожелали купить… - We are most pleased that you want to buy…
  5. Мы удовлетворены Вашим ответом… - We are satisfied with your answer…
  6. Мы ценим вашу позицию. – We appreciate your attitude.
  7. У нас осталось приятное впечатление от… - We were impressed by…

Выражение неудовлетворения – Dissatisfaction

  1. Мы очень обеспокоены тем, что вы не сможете… - We are most disturbed that you will not be able to…
  2. Мы не удовлетворены предложенными Вами условиями. – We are not happy about the terms you suggested.
  3. Я очень огорчен данным обстоятельством и надеюсь, что Вы объясните мне эту весьма странную ситуацию. – I am not very disappointed about this fact and hope that you can help me to clear up this very strange situation.
  4. Мы не удовлетворены предложенными Вами условиями. – We are not happy about the terms you suggested.
  5. Мы категорически запрещаем Вам… - We emphatically deny your permission to…
  6. Боюсь, мы должны расторгнуть договор, поскольку… - I am afraid that we must withdraw the agreement as…

Читайте также  Английский язык:  клише деловой переписки (1).
КНИГИ