суббота, 19 ноября 2011 г.

Поздравления на немецком языке.

Поздравления, пожелания, тосты на немецком языке с Рождеством (die Weihnachten) , Новым Годом (das Neujahr), Пасхой (Osterfest), с Днем Рождения (der Geburtstag) и другими праздниками и событиями с переводом на русский.

Gratulationen und Glückwünsche

  1. (Ich) Gratuliere! – Поздравляю!
  2. Ich gratuliere Ihnen zum Feirtag! – Поздравляю вас с праздником!
  3. Ich gratuliere Ihnen herzlich! / Herzliche Glückwünsche! – Сердечно вас поздравляю!
  4. Herzliche Glückwünsche mit Geburtstag! – Поздравляю с Днём рождения!
  5. Glückliches Neujahr! / Ein glückliches neues Jahr! – Счастливого Нового Года!
  6. Guten Rutsch ins neue Jahr. –Желаю весело встретить Новый Год! (дружески)
  7. Fröhliche Weihnachten! – С Рождеством! (Весёлого Рождества!)
  8. Frohe Osten! – Поздравляю с Пасхой! (Веселой Пасхи!)
  9. Herzliche Ostergrüße! - Мои сердечные поздравления с праздником Пасхи!
  10. Herzliche Glückwünsche zum freudigen Ereignis! – Сердечно поздравляю с пополнением в семействе! (букв.: … счастливым событием)
  11. Nehmen Sie meine Gutwünschen zu… an. – Примите мои поздравления в связи с…
  12. Herzliche Glückwünsche zu der Auszeichnung! – Поздравляю с наградой.
  13. Lassen Sie Ihnen zum Geburstag gratulieren und alles Gute wünschen! – Разрешите поздравить вас с днем рождения и пожелать всего самого наилучшего!
  14. Ich wünsche Ihnen Glück! – Желаю вам счастья!
  15. Ich wünsche Ihnen Gesundheit! – Желаю вам здоровья!
  16. Ich wünsche Ihnen Erfolg! – Желаю вам успехов!
  17. Ich wünsche Ihnen und Ihren Nächsten große Lebensfreude. – Желаю вам и вашим близким много радости в жизни.
  18. Meine besten Glückwünsche! – Поздравляю от всей души!  / Мои наилучшие пожелания!
  19. Nehmen Sie meine besten Glückwünsche entgegen! – Примите мои наилучшие пожелания!
  20. Ich wünsche Ihnen alles Gute! – Желаю вам всего самого хорошего!
  21. Gesundheit und ein langes Leben! – Здоровья и долгих лет жизни!
  22. Weiterhin alles Gute! – Чтобы и дальше все было хорошо.
  23. Viel Vergnügen! / Viel Spas! – Желаю хорошо провести время.
  24. Frohes Fest! –Желаю весело встретить праздник!
  25. Mögen alle Ihre Wünsche in Erfüllung gehen! – Пусть сбудутся все ваши мечты!

Mögliche Antworten – Возможные ответы

  1. Danke, gleichfalls! – Спасибо! Желаю и вам того же.
  2. Auch meinerseitig dasselben. – Того же желаю и вам.
  3. Wechselseitig. – Взаимно.

Пример официального поздравления с Новым Годом:
Die besten Wünsche für ein gutes und erfolgreiches Neues Jahr!

Пример дружеского (неофициального) поздравления с Новым Годом:
Liebe Frau Niebuhr!

Ein frohes Weihnachtsfest und alles Gute im Neuen Jahr wünschen Ihnen und Ihren Familienangehörigen von ganzem Herzen.
Simone und Georg.

Тосты

  1. Prosit! / Prost! / Zum Wohl! – Будем здоровы!
  2. Prosit Neujahr! — С Новым годом! (тост)
  3. Auf Ihr Wohl! – За ваше здоровье!
  4. Auf unsere Erfolge! – За наш успех!
  5. Auf Ihre Erfolge! – За ваш успех!
  6. Auf den Frieden! – За мир!
  7. Auf die Freundschaft! – За дружбу!
  8. Auf unsere Zusammenarbeit! – За наше сотрудничество!
  9. Ich gratuliere zum Fest! – С праздником!
  10. Auf Ihr Glück! – За счастье!
  11. Auf Liebe! – За любовь!
  12. Auf unsere Kinder! – За наших детей!
  13. Ich möchte dieses Glas auf… erheben. – Разрешите предложить тост за… .
  14. Auf Herrn (Frau)… ! – За господина (госпожу)… !
Читайте по теме:
Пасха по-немецки (обычаи и лексика)
КНИГИ