суббота, 19 ноября 2011 г.

Поздравления на немецком языке.

Поздравления, пожелания, тосты на немецком языке с Рождеством (die Weihnachten) , Новым Годом (das Neujahr), Пасхой (Osterfest), с Днем Рождения (der Geburtstag) и другими праздниками и событиями с переводом на русский.

Gratulationen und Glückwünsche

  1. (Ich) Gratuliere! – Поздравляю!
  2. Ich gratuliere Ihnen zum Feirtag! – Поздравляю вас с праздником!
  3. Ich gratuliere Ihnen herzlich! / Herzliche Glückwünsche! – Сердечно вас поздравляю!
  4. Herzliche Glückwünsche mit Geburtstag! – Поздравляю с Днём рождения!
  5. Glückliches Neujahr! / Ein glückliches neues Jahr! – Счастливого Нового Года!

среда, 9 ноября 2011 г.

Английские детские песенки

Речь пойдет о детских игровых песнях на английском языке.
Одной из самых популярных в англоязычном мире является "Here We Go Round the Mulberry Bush" (иначе называемая"Mulberry Bush" или "This is the Way"), которая сопровождает игру, очень напоминающую хоровод.

The Mulberry Bush
В индексе народных песен Роуда (Roud Folk Song Index) она числится под номером 7882. Индекс Роуда - это база данных, состоящая из ссылок на более чем 21600 традиционных английских песен, собранных в устной традиции во всех странах и всех континентах, где английский язык имеет распространение. Бесценный для английской культуры список начал составлять библиотекарь из лондонского бюро Кройдон Стив Роуд, и сейчас он доступен на вебсайте, который поддерживает English Folk Dance and Song Society («Английское общество народной пляски и песни») .

Итак, игра такова: надо взяться за руки и ходить по кругу, и необязательно вокруг куста.

Кстати, именно от фразы из этой песенки и пошло английское выражение “beat about the bush” , что в русском языке означает «ходить вокруг да около».

Наиболее употребительная современная версия этой песенки: